Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
  le blog proustpourtous

Les réflexions d'une proustienne sur sa vie, et en quoi elle lui rappelle dans des épisodes du quotidien des passages de "A la recherche du temps perdu"

Proust pour tous: survie des abeilles; save the bees

Publié le 7 Octobre 2010 par laurence grenier

Dans un article du  New York Times d'aujourd'hui, on apprend qu'une piste sérieuse a été trouvée quant à la disparition de colonies d'abeilles, qui serait due à l'action combinée d'un champignon microscopique et d'un virus, retrouvés dans l'appareil digestif des cadavres d'abeilles:

 

It has been one of the great murder mysteries of the garden: what is killing off the honeybees? Since 2006, 20 to 40 percent of the bee colonies in the United States alone have suffered “colony collapse.” .....

A fungus tag-teaming with a virus have apparently interacted to cause the problem, according to a paper by Army scientists in Maryland and bee experts in Montana in the online science journal PLoS One.

Kirk Johnson NYTimes Oct 6, 2010
 
La haine des Capulet et des Montaigu n’était rien auprès des empêchements de tout genre qui ont été vaincus, des éliminations spéciales que la nature a dû faire subir aux hasards déjà peu communs qui amènent l’amour, avant qu’un ancien giletier, qui comptait partir sagement pour son bureau, titube, ébloui, devant un quinquagénaire bedonnant; ce Roméo et cette Juliette peuvent croire à bon droit que leur amour n’est pas le caprice d’un instant, mais une véritable prédestination préparée par les harmonies de leur tempérament, non pas seulement par leur tempérament propre, mais par celui de leurs ascendants, par leur plus lointaine hérédité, si bien que l’être qui se conjoint à eux leur appartient avant la naissance, les a attirés par une force comparable à celle qui dirige les mondes où nous avons passé nos vies antérieures. M. de Charlus m’avait distrait de regarder si le bourdon apportait à l’orchidée le pollen qu’elle attendait depuis si longtemps, qu’elle n’avait chance de recevoir que grâce à un hasard si improbable qu’on le pouvait appeler une espèce de miracle. Mais c’était un miracle aussi auquel je venais d’assister, presque du même genre, et non moins merveilleux.
 
Marcel Proust Sodome et Gomorrhe I
 
The feud of the Capulets and Montagues was as nothing compared with the obstacles of every sort which must have been surmounted, the special eliminations which nature has had to submit to the hazards, already far from common, which result in love, before a retired tailor, who was intending to set off soberly for his office, can stand quivering in ecstasy before a stoutish man of fifty; this Romeo and this Juliet may believe with good reason that their love is not the caprice of a moment but a true predestination, prepared by the harmonies of their temperaments, and not only by their own personal temperaments but by those of their ancestors, by their most distant strains of heredity, so much so that the fellow creature who is conjoined with them has belonged to them from before their birth, has attracted them by a force comparable to that which governs the worlds on which we passed our former lives. M. de Charlus had distracted me from looking to see whether the bee was bringing to the orchid the pollen it had so long been waiting to receive, and had no chance of receiving save by an accident so unlikely that one might call it a sort of miracle. But this was a miracle also that I had just witnessed, almost of the same order and no less marvellous.
 
(translated by C.K. Scott Moncrieff)
Commenter cet article