Depuis des années que ma soeur Goudie est morte, la douleur de la perdre s'est effacée, et pourtant de temps en temps un souvenir vivace me la rappelle, et ravive mon chagrin:
le chagrin qui n'est nullement une conclusion pessimiste librement tirée d'un ensemble de circonstances funestes, mais la reviviscence intermittente et involontaire d'une impression spécifique, venue du dehors et que nous n'avons pas choisie.
Albertine disparue
My sister Goudie died many years ago; my pain has vanished, except for some moments when a vivid memory comes back with its grief:
the grief which is in no way a pessimistic conclusion freely drawn from a number of lamentable circumstances, but is the intermittent and involuntary revival of a specific impression, come to us from without and not chosen by us.
the Fugitive