Je viens de faire ma première présentation de l'Atelier Proust pour tous: l'Art de la Conversation, appliqué à l'entreprise. Une structure rigoureuse, appliquée à Proust, marchait très bien: j'illustrais 4 temps, dans l'exercice d'approche d'un groupe par le biais de la conversation.
Avant: comprendre la situation
En situation: créer le lien
Après: consolider le lien
Pour conclure (avec l'aide de La Fontaine)
PROUST, c'est GENIAL!
Je le referai, en partie, sous mon arbre, DEMAIN DIMANCHE 1er juillet à 17h Proustpourtous: Proust en plein air, au parc de Sceaux; Proust in the Park
Dire indirectement les choses
[le rajeunissement des Nocturnes de Chopin] restait ignoré de Mme de Cambremer-Legrandin. Je me fis un plaisir de lui apprendre, mais en m'adressant pour cela à sa belle-mère, comme quand au billard, pour atteindre une boule on jour par la bande, que Chopin, bien loin d'être démodé, était le musicien préféré de Debussy.
Sodome et Gomorrhe, II, II
How to use Proust's novel to improve your conversation skills. You may find all the tools needed to penetrate a group, and get accepted:
1/ before: understanding the situation
2/ inside: bonding
3/ fortifying the bond
4/ conclusion, with the help of a La Fontaine fable
An example:
How to indirectly say things
[the revival of Chopin's Nocturnes] remained unknown to Mme. de Cambremer-Legrandin. I gave myself the pleasure of informing her, but by addressing my remark to her mother-in-law, as when at billiards in order to hit a ball one aims at the cushion, that Chopin, so far from being out of date, was Debussy’s favourite composer.
Cities of the Plain, II