Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
  le blog proustpourtous

Les réflexions d'une proustienne sur sa vie, et en quoi elle lui rappelle dans des épisodes du quotidien des passages de "A la recherche du temps perdu"

Proust pour tous: de la publicité; how to advertise

Publié le 11 Février 2011 par laurence grenier

Une phrase sur la nécessité d'un nom qui accroche quand on fait sa promotion. A sentence on the need to have a catchy name to be recognised.

 

M. de Charlus aurait voulu que Morel tînt tout de lui, même son nom. S'étant avisé que le prénom de Morel était Charles, qui ressemblait à Charlus, et que la propriété où ils se voyaient s'appelait les Charmes, il voulut persuader à Morel qu'un joli nom agréable à dire étant la moitié d'une réputation artistique, le virtuose devait sans hésiter prendre le nom de "Charmel", allusion discrète au lieu de leurs rendez-vous. Morel haussa les épaules.

Sodome et Gomorrhe, II, III

 

M. de Charlus would have liked Morel to owe everything to him, including his name. Reflecting that Morel's Christian name was Charles, which resembled Charlus, and that the house where they usually met was called les Charmes, he sought to persuade Morel that, a pretty name that is agreeable to pronounce being half the battle in establishing an artistic reputation, the virtuoso ought without hesitation to take the name Charmel, a discreet allusion to the scene of their assignations. Morel shrugged his shoulders.

Cities of the Plain, II, III

Commenter cet article