Méditant dans un premier temps Saint Augustin, Heidegger retrouva en lui l’idée selon laquelle c’était dans l’Amour que cette ouverture pré-existait. Restait pour lui à faire de l’Amour non pas seulement une relation entre deux sujets, ni entre un sujet et un objet, mais une articulation propre au Dasein, afin de révéler comment celui-ci était déjà, toujours, auprès du monde et des choses qui l’entouraient. L’auprès donnant à entendre la coupure en question, celle de l’Amour, comme possibilité qui était en nous-même, et supérieure à toute réalité. http://www.joel-jegouzo.com/
J'avais bien souffert successivement pour Gilberte, pour Madame de Guermantes, pour Albertine. Successivement aussi je les avais oubliées, et seul mon amour dédié à des êtres différents avait été durable.
Le Temps retrouvé
It was true that I had suffered successively for Gilberte, for Mme de Guermantes, for Albertine. But successively I had also forgotten them, and only the love which I dedicated to different women had been lasting.
Time Regained