Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
  le blog proustpourtous

Les réflexions d'une proustienne sur sa vie, et en quoi elle lui rappelle dans des épisodes du quotidien des passages de "A la recherche du temps perdu"

une nouvelle traduction de A la recherche du temps perdu

Publié le 3 Janvier 2021 par proust pour tous

Glen Baxter traduit le chef-d'oeuvre de Proust

En cette nouvelle (excellente jusqu'à présent) année, un ami designer, Dominique Dran (Embargo design) m'envoie une suggestion pour enseigner Proust, non pas en 7 leçons comme je me propose de le faire peut-être bientôt, ou grace au petit livre bleu, comme le fait Laurent Angard dans un collège près de Strasbourg, ou même en version abrégée, mais en version longue, en un langage qui serait digne de la rapidité avec laquelle les vaccinations ont démarré dans notre pays (cf la fable: Le lièvre à pattes de tortue et la tortue).

Glen Baxter est anglais, pays des Monty python (souvenez-vous de "All England Summarize Proust Competition" ), et malgré le Brexit, l'humour anglais ne nous a pas quittés ...

 

une nouvelle traduction de A la recherche du temps perdu
Commenter cet article