Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
  le blog proustpourtous

Les réflexions d'une proustienne sur sa vie, et en quoi elle lui rappelle dans des épisodes du quotidien des passages de "A la recherche du temps perdu", en Français et en Anglais

Le 2 novembre, fête des morts; November 2, All Souls' Day

Publié le 2 Novembre 2015 par proust pour tous

Danse macabre, église de la Fertè-Loupière (Yonne)
Danse macabre, église de la Fertè-Loupière (Yonne)


Aujourd'hui c'est la Fête des Morts

D'ailleurs, continuant à me parler du passé, sans doute pour bien me montrer qu'il [Charlus] n'avait pas perdu la mémoire, il l'évoquait d'une façon funèbre, mais sans tristesse. Il ne cessait d'énumérer tous les gens de sa famille ou de son monde qui n'étaient plus, moins, semblait-il, avec la tristesse qu'ils ne fussent plus en vie qu'avec la satisfaction de leur survivre. Il semblait en rappelant leur trépas prendre mieux conscience de son retour vers la santé. C'est avec une dureté presque triomphale qu'il répétait sur un ton uniforme, légèrement bégayant et aux sourdes résonances sépulcrales : « Hannibal de Bréauté, mort ! Antoine de Mouchy, mort ! Charles Swann, mort ! Adalbert de Montmorency, mort ! Baron de Talleyrand, mort ! Sosthène de Doudeauville, mort ! » Et chaque fois, ce mot « mort » semblait tomber sur ces défunts comme une pelletée de terre plus lourde, lancée par un fossoyeur qui tenait à les river plus profondément à la tombe. Le Temps retrouvé

Today is All Souls' Day

And as he [Charlus] went on talking to me of the past, no doubt to show he had not lost his memory, he evoked it funereally, yet without sadness. He kept on enumerating the various members of his family or of his set who were dead, apparently less because he was sorry they had departed than because of his satisfaction at having survived them; in reminding himself of their death, he seemed to become more conscious of his own recovery. He enumerated almost triumphantly but in a monotonous tone accompanied by a slight stammer and with a sort of sepulchral resonance: “Hannibal de Bréauté, dead! Antoine de Mouchy, dead! Charles Swann, dead! Adalbert de Montmorency, dead! Baron de Talleyrand, dead! Sosthène de Doudeauville, dead!” And each time the word “dead” seemed to fall upon the defunct like a shovelful of earth, the heavier for the gravedigger wanting to press them ever deeper into the tomb. Time Regained
Commenter cet article

Cynthia Gamble 02/11/2015 10:40

Ce texte est tres emouvant pour ce 2 novembre

laurence grenier 02/11/2015 11:29

Oui, et si vivant pour une fête des morts....