Samedi 6 juin Jérôme Bastianelli fera une conférence à Amiens, à laquelle j'assisterai avec quelques amis proustiens. Pourquoi tant d'enthousiasme? 1/ il paraît, d'après Jules, que le livre est splendide 2/ je le ferai dédicacer pour lui, qui regrette de ne pouvoir venir (un congrès à Sao Paulo...) 3/ j'aime énormément la cathédrale 4/ et c'est la seule vraie raison: Jérôme fait partie des gens agréables....
De simples gens élégants peuvent défendre leur porte trop envahie. Mais celle des Guermantes ne l'était pas. Un étranger n'avait presque jamais l'occasion de passer devant elle. Pour une fois que la duchesse s'en voyait désigner un, elle ne songeait pas à se préoccuper de la valeur mondaine qu'il apporterait, puisque c'était chose qu'elle conférait et ne pouvait recevoir. Elle ne pensait qu'à ses qualités réelles, Mme de Villeparisis et Saint-Loup lui avaient dit que j'en possédais. Et sans doute ne les eût-elle pas crus, si elle n'avait remarqué qu'ils ne pouvaient jamais arriver à me faire venir quand ils le voulaient, donc que je ne tenais pas au monde, ce qui semblait à la duchesse le signe qu'un étranger faisait partie des « gens agréables ». Le côté de Guermantes
SaturdayJune 6 Jérôme Bastianelli will give a lecture in Amiens. I'll be there with some proustian friends. Why such enthusiasm? 1/ according to Jules, the book is splendid 2/ I will get a signature for him, who regrets not to attend, due to a convention in Sao Paulo... 3/ I love the Amiens cathedral 4/ but the only decisive reason is that Jérôme may be counted among 'nice people'...