Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
  le blog proustpourtous

Les réflexions d'une proustienne sur sa vie, et en quoi elle lui rappelle dans des épisodes du quotidien des passages de "A la recherche du temps perdu"

Les bruits du plaisir; Pleasure's noises

Publié le 7 Décembre 2014 par proust pour tous

Les bruits du plaisir; Pleasure's noises

James me dit: "c'est curieux on n'entend pas souvent les gens baiser!" On sent bien qu'il n'a pas fréquenté les hôtels bon marché à cloisons fines comme du papier, et qu'il vit dans un pavillon bien isolé de ses voisins... ça me rappelle ma jeunesse, rue de l'Ecole Polytechnique où Jean-Jean louait un petit appartement de 2 pièces et où il avait construit avec Eric un lit-mezzanine juste au-dessus de la cuisine. Un soir un bon copain, du nom de PHILIPPE vient taper à la porte avec insistance: il avait une nouvelle nana et ne savait où l'emmener. Jean-Jean lui ayant proposé le lit suspendu il accepta avec empressement, revint avec sa conquête tandis que le maitre de maison, Eric et moi-même nous nous tassions dans la deuxième pièce assez exiguë. Très vite, des cris de plaisir descendirent du lit en hauteur et tandis que nous félicitions (entre nous) les qualités de séducteur de Philippe nous entendîmes une longue plainte qui se répéta: CARLOS! CARLOS! CARLOS! Nous eûmes beaucoup de mal à contenir notre fou-rire.

Je n'osais bouger. Le palefrenier des Guermantes, profitant sans doute de leur absence, avait bien transféré dans la boutique où je me trouvais une échelle serrée jusque-là dans la remise. Et si j'y étais monté j'aurais pu ouvrir le vasistas et entendre comme si j'avais été chez Jupien même. Mais je craignais de faire du bruit. Du reste c'était inutile. Je n'eus même pas à regretter de n'être arrivé qu'au bout de quelques minutes dans ma boutique. Car d'après ce que j'entendis les premiers temps dans celle de Jupien et qui ne furent que des sons inarticulés, je suppose que peu de paroles furent prononcées. Il est vrai que ces sons étaient si violents que, s'ils n'avaient pas été toujours repris un octave plus haut par une plainte parallèle, j'aurais pu croire qu'une personne en égorgeait une autre à côté de moi et qu'ensuite le meurtrier et sa victime ressuscitée prenaient un bain pour effacer les traces du crime. J'en conclus plus tard qu'il y a une chose aussi bruyante que la souffrance, c'est le plaisir, surtout quand s'y ajoutent – à défaut de la peur d'avoir des enfants, ce qui ne pouvait être le cas ici, malgré l'exemple peu probant de la Légende dorée – des soucis immédiats de propreté. Enfin au bout d'une demi-heure environ (pendant laquelle je m'étais hissé à pas de loup sur mon échelle afin de voir par le vasistas que je n'ouvris pas), une conversation s'engagea. Jupien refusait avec force l'argent que M. de Charlus voulait lui donner.
Au bout d'une demi-heure, M. de Charlus ressortit. « Pourquoi avez-vous votre menton rasé comme cela, dit-il au baron d'un ton de câlinerie. C'est si beau une belle barbe. – Fi ! c'est dégoûtant », répondit le baron. Sodome et Gomorrhe

James told me the other day: "Mother it's weird, we don't hear often people fucking!" I could see that he was not accustomed to cheap hotels with their thin partitions, and that he lives in a house not too close to our neighbors'. It reminds me of my youth when in Paris Jean-Jean was living in a one bedroom appartment in which he had buit with his friend Eric a bed above the tiny kitchen. One night a good friend, Philippe, rushed to the door; he was looking for a bed, to share with a new conquest. Jean-Jean agreed to lend him the suspended bed, while he, Eric and I were discreetly staying in the second room. Soon pleasure noises came from that bed, and as we were ready to congratulate (later) Philippe, suddenly three long moanings came from the same place: Carlos! Carlos! Carlos! We had a very hard time containing our giggles..

I did not dare move. The Guermantes groom, taking advantage no doubt of his master’s absence, had, as it happened, transferred to the shop in which I now stood a ladder which hitherto had been kept in the coach-house, and if I had climbed this I could have opened the ventilator above and heard as well as if I had been in Jupien’s shop itself. But I was afraid of making a noise. Besides, it was unnecessary. I had not even cause to regret my not having arrived in the shop until several minutes had elapsed. For from what I heard at first in Jupien’s shop, which was only a series of inarticulate sounds, I imagine that few words had been exchanged. It is true that these sounds were so violent that, if one set had not always been taken up an octave higher by a parallel plaint, I might have thought that one person was strangling another within a few feet of me, and that subsequently the murderer and his resuscitated victim were taking a bath to wash away the traces of the crime. I concluded from this later on that there is another thing as vociferous as pain, namely pleasure, especially when there is added to it — failing the fear of an eventual parturition, which could not be present in this case, despite the hardly convincing example in the Golden Legend — an immediate afterthought of cleanliness. Finally, after about half an hour (during which time I had climbed on tip-toe up my ladder so as to peep through the ventilator which I did not open), a conversation began. Jupien refused with insistence the money that M. de Charlus was pressing upon him.
“Why do you have your chin shaved like that,” he inquired of the Baron in a cajoling tone. “It’s so becoming, a nice beard.” “Ugh! It’s disgusting,” the Baron replied. Cities of the Plain
Commenter cet article